Contenidos
¿Cómo se llama la margarita común en otros idiomas?
Margarita común en inglés, francés, alemán, italiano…
Nombre común en español: margarita común, margarita europea, margarita menor, margarita de los prados, etc.
Nombre común en otros idiomas:
- Alemán: Massliebchen, Gewöhnliches Gänseblümchen
- Catalán: margalida, margalideta, margaridoia, primavera, pasqüeta
- Danés: tusindfryd
- Euskera: ostaiska, ostaika, petxilote, pitxoleta, mitxoloti, mitxolote, basabitxilorea
- Francés: pâquerette, pâquerette vivace
- Gallego: margarida común, margarida europea
- Holandés: madeliefje, meizoentje
- Inglés: daisy flower, common daisy, lawn daisy, English daisy, dog daisy bairnwort, bruisewort or woundwort. El nombre en inglés proviene de «day’s eye» (ojo del día), en alusión a su belleza, y a que sus flores se abren durante el día, y se cierran cuando se va el sol
Foto de margarita común (Bellis perennis) - Italiano: pratolina, margheritina comune
- Portugués: bonina, margarida, velorita, rapazinho, margarida vulgar, margarida menor, margarida comum, margaridinha, margarida-rasteira
- Rumano: bănuți, părăluțe, bunghișori
- Ruso: mаргаритка многолетняя
- Polaco: stokrotka pospolita
- Sueco: tusensköna
*Nombre científico: Bellis perennis
Más información sobre la margarita.
Este artículo ha sido avalado por Julián Masats - Ingeniero técnico agrícola especializado en hortofructicultura y jardinería.

Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos
19 febrero, 2025