Manzanilla bastarda en otros idiomas

¿Cómo se llama la manzanilla bastarda en otros idiomas?

Manzanilla bastarda en inglés, francés, alemán, italiano…

Nombre común en español: margarita bastarda, manzanilla borde, manzanilla silvestre, manzanilla de campo

Nombre común en otros idiomas: 

  • Alemán: Acker-Hundskamille, Ackerkamille
  • Anthemis arvensis Catalán: camamilla borda, panicort
  • Danés: agergåseurt
  • Francés: anthémis des champs, fausse camomille, camomille sauvage
  • Gallego: camomila brava
  • Holandés: valse kamille
  • Inglés: corn chamomile, mayweed, scentless chamomile, field chamomile
  • Italiano: camomilla bastarda
  • Polaco: rumian polny
  • Portugués: camomila-do-campo
  • Rumano: romaniţă de câmp
  • Ruso: Пупавка полевая
  • Sueco: åkerkulla

*Nombre científico: Anthemis arvensis

Más información sobre la margarita.

Este artículo ha sido avalado por Julián Masats - Ingeniero técnico agrícola especializado en hortofructicultura y jardinería.
Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

19 febrero, 2025

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.