Hepatica nobilis en otros idiomas

¿Cómo se llama la hierba hepática en otros idiomas?

Hierba hepática en inglés, francés, alemán, italiano…

Nombre común en español: hierba hepática, hepática de los jardines, trinitaria, hierba de la Trinidad, trébol dorado, hepática noble

Nombre común en otros idiomas: 

  • Alemán: Edellebere, Vuelgestallege, Steinmoos
  • Catalán: fetgera, herba fetgera, viola de galàpet, viola de llop, viola de pastorhepatica nobilis
  • Danés: blå anemone
  • Euskara: gibel bedarr (hierba del hígado)
  • Francés: hépatique, anémone hépatique, hépatique noble, hépatique des jardins, hépatique à trois lobes
  • Holandés: leverbloempje
  • Inglés: liverleaf, liverwort, hepatica, round-lobed hepatica, liverweed, trefoil, trinity herb, kidneywort, pennywort, american liverleaf
  • Italiano: erba tritinità
  • Polaco: przylaszczka pospolita
  • Portugués: hepatica dos jardins, trifolio dourado
  • Rumano: popâlnic iepuresc
  • Ruso: Печёночница благородная
  • Sueco: blåsippa

*Nombre científico: Hepatica nobilis

Más información sobre la hierba hepática.

Este artículo ha sido avalado por Julián Masats - Ingeniero técnico agrícola especializado en hortofructicultura y jardinería.
Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

19 febrero, 2025

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.