¿Cómo se llama la gayuba en otros idiomas?
Gayuba en inglés, francés, alemán, italiano…
Nombre vulgar en español: Gayuba, uva de oso, uva de zorro, madroño rastrero, galluva, uvaduz, uvas de oso, azunges, uruga, bayubera
Nombre común en otros idiomas:
– Inglés / English: Bearberry, Bearberry manzanita, Mealberry, Kinnikinnick, Red bearberry, Kinnikinnik
– Francés / Français: Busserole, Raisin-d’ours commun
– Catalán / Català: Boixerola, gallufera, raïm d’ase, gallufa, muixa,
– Vasco /Euskara: Azeri-mahats
– Gallego / Galego: Uva de oso
– Portugués / Português: Uva-de-urso
– Italiano / Italiano: Uva ursina
– Alemán /Deutsch: Bärentraube, Echte Bärentraube, Immergrüne Bärentraube
– Holandés / Nederlands: Berendruif
– Danés / Dansk: Hedemelbærris
– Polaco / Polski: Mącznica lekarska
– Sueco / Svenska: Mjölon
– Finlandés / Suomi: Sianpuolukka
– Noruego / Norsk bokmål: Melbær
– Ruso / Русский: Толокня́нка обыкнове́нная
- Nombre científico: Arctostaphylos uva-ursi Sprengel – Arbutus uva-ursi L.
– Características de la gayuba
Más información sobre la gayuba.
21 noviembre, 2022