Cola de caballo en otros idiomas

¿Cómo se llama la cola de caballo en otros idiomas?

Cola de caballo en inglés, francés, alemán, italiano…

Nombre vulgar en español: Cola de caballo, equiseto, equiseto menor, cienudillos

Nombre común en otros idiomas:

Inglés: Horsetail, Common horsetail, Field horsetail, Scouringrush, Western horsetail

equiseto– Francés: Prêle des champs

– Italiano: Equiseto dei campi

– Catalán: Cua de cavall, asprella, cua d’euga, cua de rossí, aspreta, piparrera

– Euskara: eztainu-belar, azeri-buztan

– Gallego: rabo de cabalo, xestela herba estrañeira

– Portugués: cola-de-cavalo, milho de cobra, cavalinha, cauda-de-raposa, cana-de-jacaré, erva-canudo, lixa-vegetal

– Rumano: Coada-calului, baba-ursului

– Alemán: Acker-Schachtelhalm

– Neerlandés: Heermoes

– Finlandés: Peltokorte

– Sueco: Åkerfräken

– Polaco: Skrzyp polny

– Danés: Ager-Padderok

– Islandés: Klóelfting

  • Nombre científico: Equisetum arvense

Más información sobre la cola de caballo.

Este artículo ha sido avalado por Julián Masats - Ingeniero técnico agrícola especializado en hortofructicultura y jardinería.
Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

8 noviembre, 2022

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.