Calabacera en otros idiomas

¿Cómo se llama la calabacera en otros idiomas?

Calabacera en inglés, francés, alemán, italiano…

Nombre vulgar en español: Calabacera, zapallo

Nombre común en otros idiomas:

Flor de calabacera
Flor de calabacera (flores)

– Inglés/ English: Pumpkin, Squash, Zucchini, gourd

– Alemán / Deutsch: Kürbispflanze

– Francés / Français: courges, courgettes, pâtisson, citrouille, coucourzelle, pomarine

– Italiano/ Italiano: zucchina o zucchino

– Catalán/ Català: carbassó o carabasseta

– Gallego /Galego: Cabaciña

– Vasco /Euskara: kuia

– Portugués/Português: Abobrinha, courgette, abóbora-moganga, jerimum abóbora-porqueira, abóbora-carneira, abóbora-de-porco

– Holandés / Nederlands: Sierpompoem

– Polaco /Polski: Dynia zwyczajna

  • Nombre científico: Cucurbita pepo L.

Más información sobre las calabazas.

Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

16 junio, 2021

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.