Ajedrea de montaña en otros idiomas

¿Cómo se llama la ajedrea de montaña en otros idiomas?

Ajedrea de montaña en inglés, francés, alemán, italiano…

Nombre vulgar en español: ajedrea, hisopillo, morquera, ajedrea silvestre, ajedrea vivaz, ajedrea de invierno, ajedreón, salsa de pobre, saborea.

¿Qué nombre recibe la ajedrea de montaña en otros idiomas?

– Inglés: winter savory

Satureja montana– Francés: sarriete de montagne, s. vivace

– Italiano: santoreggia montana, s. salvatica

– Portugués: segurelha

– Alemán: Winter-Bohnenkraut, Berg-Saturei

– Ruso: Чабер горный

– Catalán: sajolida, saborija, hisopet, herba d’olives.

– Euskera: atzitrail

– Gallego: saturagón

– Neerlandés: Bergbonenkruid

– Polaco: Cząber górski

– Rumano: Cimbru de iarnă

– Sueco: Vinterkyndel

– Noruego: Wintersar

– Finés: Talvikynteli

  • Nombre científico: Satureja montana

Más información sobre la ajedrea.

Este artículo ha sido avalado por Vicente Martínez Centelles - Fundador de la web y director. Profesor de ciencias naturales, experto en plantas, remedios naturales y fotografía botánica.
Editorial
Escrito por Editorial Equipo de Botanical-online encargado de la redacción de contenidos

20 noviembre, 2022

Otros artículos de interés

El material que aquí se trabaja tiene carácter informativo. En caso de duda, consúltese con el facultativo.
"Botanical-online" no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la automedicación.